Стр. 26 - RZ_preview

Упрощенная HTML-версия

26 •
«Родовая Земля»
№ 1 (162), январь 2018 г.
здесь русский дух...
«Г
де вы, где вы, вели­
кие, мощные и не­
зависимые умы? Во
всяком случае, се­
годня они вряд ли
обитают в РАН.
Если даже только по историче­
ским событиям рассуждать о сла­
венском языке, то очевидно, что
он был самодревнейший и бли­
жайший к первобытному языку,
ибо одно исчисление скифо-сла­
вянских народов, под тысячами
разных имён известных и по все­
му лицу земли расселившихся, по­
казывает уже как великое его рас­
ширение, так и глубокую древ­
ность.
Я же вхожу только в корнесло­
вие. Когда исследование слов раз­
ных языков показывает великое и
всеобщее отношение их к славен­
скому языку, то как история, так и
язык, одно другим взаимно под­
крепляемое, ведут к несомнитель­
ным заключениям.
Я не по слепому пристрастию
к отечественному языку моему,
не по мечтательным догадкам, но
по истинному и точному иссле­
дованию многих языков и наре­
чий, мнению моему справедли­
вое основание полагаю.
…Отыскание корня не всегда
легко, бывает трудно распозна­
вать предлоги и окончание. Раз­
берём, например, слово
«нача-
ло»
. Корень
«нач»
, а
«ало»
окон­
чание? — нет. Или возьмём «на»
за предлог, «чал» за корень, а «о»
за окончание? Всё это будет га­
дательно и не откроет коренного
значения или смысла. Нужно со­
образить его с другими того же
корня ветвями: начать, начинаю.
Из них ветвь «начинаю» пока­
жет нам тотчас, что в ней
«на»
предлог,
«чин»
— корень,
«то»
— окончание. Итак, корень есть
«чин»
(от которого в слове нача­
ло осталась одна только буква ч);
«начинаю»
— значит приступаю к
произведению в действо предна­
чертанного в уме моём чина, то
есть, порядка, устройства. Так ко­
ренное значение во всех проис­
шедших от этого корня ветвях бу­
дет для меня ясно.
Мы различаем в каждом сло­
ве любого языка два понятия или
значения, из которых одно назы­
ваем коренным, а другое — вет­
венным. Коренное, относясь ко
многим вещам, не определяет ни
одну из них, но только показы­
вает нечто всем им сродное или
свойственное. Ветвенное, напро­
тив, определяет каждую вещь
порознь. Зная первое, мы не мо­
жем ещё знать второго. Всякая из­
влечённая из корня ветвь сохра­
няет в себе его, следственно, и
значение своё от него заимству­
ет. Случается часто, что коренное
значение затмевается ветвенным
и даже совсем от очей разума ис­
чезает.
Например, каким образом
под именами
«камень»
,
«голубь»
,
«гриб»
разумеет такие-то имен­
но, а не другие вещи? Или поче­
му, произведя от одного и того
же понятия
«висеть»
ветви
«виш-
ня»
и
«виселица»
, разумеет он под
ними столь различные между со­
бою предметы? Ответ один: мне
указали и назвали каждый из них.
С тех пор вид их, зримый мною,
остался в уме моём начертанным,
а названия затвердились в памя­
ти и сохраняются в ней чрез всег­
дашнее повторение и наслышку.
При таком знании языка может
остановиться тот, кто не хочет да­
лее идти.
Но мы продолжим наши рас­
суждения. Древность языка и заб­
вение многих первобытных на­
званий не позволяют нам при ка­
ждом слове найти начало его и
причину. В слове, например, «ка­
мень» мы не видим или не добра­
лись ещё до коренной причины,
по которой он так назван, и по­
тому почитаем его первобытным
словом, имеющим одно толь­
ко ветвенное значение. Но в сло­
ве, например,
«медведь»
видим
два значения — ветвенное и ко­
ренное; первое представляет нам
известного зверя, а второе, что
зверь сей ведает, где мёд, ищет
его, любит им питаться.
Иностранцу, хотя бы и сказать
значение слова
«медведь»
, но ког­
да не известны ему слова мёд и
ведать, то он знал бы одно вет­
венное его значение, не зная ко­
ренного.
Итак, по тем словам, начало
которых нам не известно, мы мо­
жем в языке своём назвать себя
иностранцами.
Богемцы от ошибки в произ­
ношении переменили букву «м»
в «н» и вместо медведь пишут
nedwed
. Следовательно, слово их,
потеряв коренное значение, оста­
лось при одном ветвенном.
Сразу приметен смысл во мно­
гих простых словах, например, в
ягодах черника, голубика — по
цвету их; земляника, потому что
низко к земле растёт; костяника,
потому что имеет в себе косточки;
бич, потому что им бьют; темница,
потому что в ней темно; корабль,
потому что образом своим похо­
дит на короб.
Но есть и такие слова, в кото­
рых коренное значение затмева­
ется ветвенным, иногда от изме­
нения какой-нибудь буквы, на­
пример,
«масло»
,
«весло»
(вме­
сто
«мазло»
от
«мазать»
,
«вез-
ло»
от
«везти»
); иногда от силь­
ного устремления мысли нашей
на одно ветвенное значение, так
что коренное при нём забывает­
ся. Под словом
«голубь»
разуме­
ем мы птицу, получившую назва­
ние от голубого цвета перьев сво­
их. Но, увидев той же породы пти­
цу с перьями иного цвета, можем
сказать: белый голубь. То есть об
одном ветвенном значении по­
мышляем, как бы забывая корен­
ное, которое бы не позволило нам
голубое назвать белым.
Многие совсем не сходные
между собой вещи могут корен­
ное значение иметь одинаковым:
имена
«свинец»
и
«синица»
в вет­
венном значении превеликую
имеют разность; но в коренном
никакой, поскольку оба произве­
дены из понятия о синем цвете.
(Свинец есть испорченное из си­
нец).
Итак, ветвенное значение каж­
дому в языке своём известно, а
коренное открывается только то­
му, кто рассуждает о началах язы­
ка. Всякий, например, знает слово
«гриб»
, но почему он назван так,
доберётся только тот, кто станет
рассматривать корень
«грб»
, сли­
чая слово сие с другими, тот же
корень имеющими ветвями
«по-
греб»
,
«гроб»
,
«гребень»
,
«горб»
.
Тогда увидит, что погреб, гроб,
гребень не представляют ниче­
го сходного с грибом и потому не
могли подать мысли к такому на­
званию. Но
«горб»
и
«гриб»
име­
ют великую между собою соот­
ветственность, поскольку верхняя
часть гриба, шляпка, действитель­
но горбата. Итак, от понятия о гор­
бе произведено имя гриб.
Богемец из того же
hrb (горб)
произвёл две ветви
hrib
и
hreb
, из
которых
hrib
значит у него то же,
что и у нас
гриб
, а под второю
hreb
разумеет он то, что мы называем
гвоздь
. Сходство сих предметов
дало ему повод назвать их одина­
ково, изменив только одну глас­
ную букву.
При сличении славенских слов
с иностранными не довольно яв­
ного сходства букв и значений,
как, например, английское
brow
и
славянское
бровь
, немецкое
grabe
и славенское
гроб
, шведское
sister
и славянское
сестра
, француз­
ское
sel
и славянское
соль
. Подоб­
ные слова, хотя и показывают не­
которое сходство между всеми
языками, но их не так много, и
притом сие не поведёт нас к по­
знанию, каким образом от одно­
го и того же языка расплодились
столь многие и столь различные
между собою наречия.
…СЛОВО.
Слово, члово, ло­
гос. Греческое
«логос»
, хотя да­
леко отходит от семейства, одна­
ко коренное
«ел»
в себе заключа­
ет; особливо если средний слог
«го»
переставить наперёд, то вый­
дет славянское
«голос»
, которое с
названием слово имеет ту смеж­
ность, что слово без голоса не мо­
жет быть произносимо.
Да и в нашем языке речение в
молитве «услыша глас мой» зна­
чит услыши слово моё.
В человеке отличительное от
прочих тварей свойство есть дар
слова. Отсюда название
«словек»
(то есть словесник, словесная
тварь) изменилось в
«цловек»
,
«чловек»
и
«человек»
.
Имя
«славяне»
сделалось
из славяне, то есть словесные,
одарённые словом люди.
Разберём другое семейство,
означающее слово:
ворд
английское,
ворт
немецкое,
орд
датское,
орт
шведское,
воорд
голландское.
Имена сии могли пойти от
славянского
«говорить»
и зна­
чить то же, что
«говор»
или
«сло-
во»
. Если отбросить слог
«го»
, то
«воритъ»
весьма близко подой­
дёт к словам
ворт, ворд, орд
. Ла­
тинское
verbum
, испанское
verbo
,
французское
verbe
также отсю­
да произо­шли. Если из
говорить
произвесть
говорьба
(вместо
раз-
говоры
,
говорение
) и откинуть
«го»
, то
ворба
с
verbo
будут совер­
шенно сходны между собой. При­
том слог
«го»
в
«говорить»
не со­
ставляет корня, который заклю­
чён в буквах
«ор»
. У нас просто­
народное
«орать»
приемлется в
смысле шуметь, говорить громко.
Глаголами
урчать, ворчать, жур-
чать, рычать
изъявляются также
разные гласоизменения.
Также иноязычные от сего
корня ветви латинские и других
языков:
oraculum
(оратор, провозвест­
ник);
orator
(оратор, простонарод­
ное краснобай);
orchestre
(место заседания, где
рассуждают о делах, а также где
играют на орудиях, инструмен­
тах);
oramentum
(молитва);
organium
(орган).
Наш
варган
отсюда же проис­
ходит.
Варган
— простонародное
музыкальное орудие: согнутая
железная полоска со вставлен­
ным внутри стальным язычком.
Варганить —шуметь, стучать.
ordinatio
(порядок, учрежде­
ние, но и приказание, повеление).
Мы и другие народы в таком зна­
чении говорим ordre, ордер.
Примечатель.
Продолжим
размышлять, сравнивая наши
слова с подобными им чужаками,
и заметим впервые в своём язы­
ке слова-эмигранты. Когда-то они
уехали, то есть были скопированы
в инязы, пожили там вдоволь, а в
эпоху мерзкого евро-подобостра­
стия верхов наших вернулись до­
мой. Вернулись сильно опущен­
ными и обезображенными.
Ведь католическая Европа
тыщу лет исполняла Люциферу,
своему просветителю-ангелу све­
та, ораторию под визг и ор же­
лезных органов, чтоб поднять из
мёртвых свою веру. Однако наши
просвещённые (инязами же) уши
и умы по сей день воспринимают
чужаков много значительнее род­
ных слов-родителей.
Отсюда и корень отечествен­
ной погибели: самые бредовые
советы иностранцев выслушива­
ют, как живую истину.
ГОД.
Древнее слово. Очевид­
ным образом заключает понятие
о добре, благе. Шведское
god
, ан­
глийское
good
, немецкое
gut
под­
тверждают сие.
От сего понятия
«год»
пусти­
ло разные ветви: доброе и худое
время (погода, непогодь); добрая
или худая вещь, или человек (год­
ное, негодное, пригожий, него­
дяй); приятное или неприятное
обстоятельство (угодное, неугод­
ное, негодование). Все сии ветви
произошли от
«год»
, а не год от
них.
Иное значение
«год»
в разных
наречиях: лето. И мы говорим:
прошло пять лет (т. е. пять годов).
Некоторые славенские наре­
чия годом называют рок, от гла­
гола
«реку»
, подобно другим про­
исходящим от него ветвям
«по-
рок», «оброк», «срок»
; и потому у
нас приемлется в возвышенном
значении чего-либо изречённого,
предопределённого судьбою.
Год
по-немецки
jahr
(яр)
от
«Язык наш — древо жизни
на земле и отец наречий иных»