Стр. 29 - RZ_preview

Упрощенная HTML-версия

• 29
«Родовая Земля»
№ 7 (192), июль 2020 г.
СЛОВО
древними ариями в «Ригведе».
У русов это слово выступа­
ет в виде «рота». Оно использует­
ся, например, в «Русской правде»
Ярослава Мудрого в смысле «по­
рядок». Таким образом, Рота отно­
сится также к русской традиции?
Можно догадаться об источни­
ке происхождения этого термина
у русов. Оно получило продолже­
ние в русских словах Рада, Ряд. А
вот в скандинавской традиции это
уже Ретте. Надеюсь, теперь понят­
но, откуда в английском языке по­
явилось слово ПРАВДА, ПОРЯДОК
в виде RIGHT! Так что семантика,
содержащаяся в имени Колы, свя­
зывает его с ведийским вселен­
ским законом риты, заключая в
себе главную идею индоевропей­
ского мировоззрения.
Имеются аналогии древнерус­
ской Колы в санскрите. Можно от­
метить сближение древнерусско­
го солярного «коло» с санскрит­
скими heli — «солнце». По мне­
нию Н. Р. Гусевой, отсюда и коло­
врат — восьмиконечная свастика
или знак вращения Солнца.
Нельзя не отметить, что в
Древней Руси важнейшее созве­
здие Северного полушария — со­
звездие Большой Медведицы —
называлось Колой. Имя Колы в
русском языке легло и в основу
слова колесница, которое в «Риг­
веде» как раз и ассоциируется с
ритой: «сверкающая колесница
(вселенского) закона».
Колесница — воплощение
вселенского закона — постепен­
но стала атрибутом божеств со­
лярного культа у многих индоев­
ропейских народов. Поэтому мож­
но рассматривать связь имени Ко­
ла с русской, украинской и бело­
русской традицией празднова­
ния зимнего торжества в честь де­
кабрьского солнцеворота, празд­
ника Коляды.
Имя русов, видимо, уже при­
сутствовало в Восточной Европе в
период существования там индо­
европейской общности. Но, ска­
жем, Ю. Петухов (Тайны древних
русов) уже ту общность, которую
историки назвали индоевропей­
цами, называл русами, полагая,
что русы, по его мнению, являли
собой древнейшее этноядро Ев­
разии, от которого тысячелетиями
отпочковывались другие этносы и
предэтносы. Поэтому выделение
из этой общности ариев в начале
III тыс. до н.э. уже являлось отпоч­
кованием от стволового дерева
русов. В этом смысле слова канди­
дата исторических наук Л. П. Грот
— арии ушли, а русы остались —
в принципе не противоречат ут­
верждению Ю. Петухова, опубли­
кованному более 10 лет назад. Хо­
тя Л. П. Грот несколько по-другому
оценивает этот момент «отпочко­
вания»:
«Поэтому русы и арии — два
народа-современника, два род­
ных «брата», если хотите, имею­
щие одну предковую общность,
но выделившиеся из неё как два
отдельных субъекта, каждый под
своим именем, и прошедшие
свой собственный путь в мировой
истории».
Впрочем, так или иначе, «род­
ственность» русов и ариев сегодня
легко подтверждается ДНК-генеа­
логией—общая гаплогруппа R1a.
«А в Восточной Европе оста­
лась ветвь гаплогруппы R1a–Z280.
И именно к ней относится боль­
шинство современных этниче­
ских русских, то есть по происхо­
ждению они имеют с ариями од­
них и тех же предков, но разо­
шлись, как расходятся братья од­
ного отца. Вот их, указывает Клё­
сов, справедливо можно назвать
русами, тем более что истори­
ческого имени у этой ветви нет»
(Л. П. Грот. Происхождение Руси и
культ солн­ца).
Огромное число гидронимов с
именами Рось/Русь во множестве
сохранялись на карте и в древне­
русской традиции. Обитание че­
ловека на берегах водоёмов игра­
ло многофункциональную роль в
жизни древнего общества русов. В
русском языке есть слова, связан­
ные с водной стихией, — русло,
роса, русалка, оросить/орошать.
В «Ригведе» сохранилось на­
звание «северной реки» Rasа,
которую отождествляют с Вол­
гой. Имеется в санскрите и слово
rasa, которое в «Ригведе» означа­
ло «жидкость, сок, главная сущ­
ность», и в «Махабхарате» — «во­
да, питьё, нектар, молоко». Но ин­
тересно также rāsa в значении
пастушеского хоровода в честь
Кришны. И это ближе к древнерус­
ским хороводам во время языче­
ских игрищ, русалий.
Так и между названием реки
Русса в Подмосковье и аналогич­
ным названием реки Русса на Са­
халине множество гидронимов с
корнем рус/рос/рас. Так что мы
имеем совпадение названия стра­
ны (Русь), гидронима и этнонима
(русы), что является признаком
исконного проживания народа на
данной территории. Возможно,
русы, исходящие из одной пред­
ковой общности с ариями, вместе
с ними начинали историю с III тыс.
до н.э., если не раньше.
О славянах в тот далёкий пе­
риод говорить не приходится. Но
в силу разночтений и нежелания
вводить в научный оборот тако­
го имени, как русы, многие для
этого периода пользуются сегод­
ня этнонимом праславяне. А ведь
вполне уместно ветвь R1a–Z280
дославянского периода называть
просто и без затей — русы, тем
более, что исторического имени у
этой ветви нет.
В этом плане и солярные тра­
диции в древнерусских традици­
ях солнцепоклонства — это ин­
дикаторы традиций именно ру­
сов. Это подтверждается многочи­
сленными вышепоказанными ги­
дронимами. Как тут не согласить­
ся с русским исследователем XIX в.
Н. И. Надеждиным, который верно
подметил, что «Земля есть книга,
где история человеческая записы­
вается в географической номен­
клатуре».
Борис Новицкий
https://zen.yandex.ru
Е
сть люди, обожающие
иностранные языки боль­
ше, чем свой родной рус­
ский язык. Такие люди
уподобляются
поросён­
ку, смотрящему на звёзды. Ког­
да свинья станет любоваться звё­
здами, тогда и радуга бродом по­
кажется.
Итальянский язык их привле­
кает мелодичным звучанием.
Английский язык — своей
простотой.
Немецкий язык увлекает сво­
ей лаконичностью.
А свой родной язык они ча­
стенько ругают за сложность. Од­
нако
сложность русского языка
заключается только в том, что
он несёт в себе всё разом: кра-
соту звучания, простоту речи,
точные и лаконичные выраже-
ния
и ещё много иных характери­
стик.
Так и должно быть, потому что
русский язык является прямым
предком того четырёхбашенно­
го праязыка, из которого вышли
многие
гильдийские
европей­
ские языки.
Наш язык —Матица
всех языков.
Вспомните миф о
Вавилонской башне и о том, как от
неё «отпочковались» иные языки.
Что
означает
выражение
«гильдийские языки»
? Предла­
гаю читателям самим подумать
над этим вопросом, но подсказку
могу дать.
Гильдии
— это цеховые объ­
единения ремесленников одной
профессии, объединённые общи­
ми целями и задачами.
Если встать на позицию пер­
воосновы нашего русского языка,
посмотреть с неё на гильдийские
языки, то обнаружится много ин­
тересного.
Слова в гильдийских языках
существуют как бы сами по себе.
Они воспринимаются как некая
данность. Выглядит это так, будто
кто-то когда-то просто придумал
эти слова и назвал ими предметы
и существ. Стол назвали «столом»,
а кошку назвали «кошкой».
В гильдийских языках всё как
в Библии: «И нарёк человек имена
всем скотам и птицам небесным»,
— просто так, чтоб как-то назы­
вать и различать.
Но когда мы стоим на пози-
ции языка — Матицы, замеча-
ем, что у многих слов гильдий-
ского языка вдруг начинают
возникать слова-родственни-
ки, промежуточные варианты
слов, уходящие к своей перво-
основе.
Например, английское сло­
во
«girl»
— девочка. Звучит как
«гёл»
. А что здесь делает буква
«r»
? В нашем первоосновном язы­
ке молодых незамужних девушек
называли
горлицы
. Девичья ком­
ната, в которой они жили, называ­
лась
горница
. Позже определён­
ных птиц, сравнивая с молодыми
девушками, стали называть
гор-
линками
.
В далёкие времена слово «гор­
лица» ушло в гильдийский англий­
ский язык в форме «girl». А буква
«r» осталась не у дел.
А сейчас будем дракона «па­
рить». Поэкспериментируем с
этим словом.
Дракон—это некое сообще-
ство кого-либо, управляемое из
одного центра.
В сказках дракон
имеет несколько голов. И всегда у
него есть главная центральная го­
лова, которая управляет осталь­
ными.
«Дракон» в английском язы-
ке пишется как «dragon» —
«драгон».
При переходе слова в гильдий­
ский язык буква «к» заменилась на
букву «г». Это взаимозаменяемые
буквы.
В праязыке многие слова
читались в обе стороны.
Читаем в обратную сторону
слово «дракон» и слово «dragon».
Получаем слово «нокард» и слово
«nogard»—«ногард». В этом вари­
анте слово ещё ни о чём нам не го­
ворит.
В английском языке на-
ша буква «н» звучит как «ха».
В этом случае слово «Ногард»
произносится как «Хогард».
Получаем имя, которое озна­
чает «дракон». Кстати, мы вышли
на имя художника Хогарта, в кар­
тинах которого очень много лю­
дей, занятых общим делом. Такой
вот дракон на картине.
Это слово может быть запи-
сано и в другом варианте. Бук-
ва «н» в английском алфавите
читается как «эйч». И тогда сло-
во это запишется как имя «Эйч-
гард».
Тоже «дракон». Кстати, Эйн­
гард написал биографию Карла
Великого — того ещё дракона, по­
корившего Европу.
А
в
греческом алфавите бук-
ва «н» звучит как «эта»
. И имя
этого дракона станет —
«Этгард»
или Эдгард, что в переводе озна­
чает «страж города».
В латинском и французском
языках буква «н» звучит как
«аш»
. И мы получаем ещё одно­
го дракона —
«Ашгард»
. Но звук
«ша» при переходах в иные гиль­
дийские языки часто заменялся на
звуки «эс» и «зе». И мы получаем
ещё вариант дракона «Асгард»
или «Азгард»
.
Á
сгард
(устаревшее Азгард,
сканд. Ásgarðr — ограждённый
участок асов) — в скандинавской
мифологии небесный город, оби­
тель богов — асов. Город, управ­
ляемый Асами, — дракон. Его
можно записать как Асград. Лю­
бой город-град есть дракон. Град
в обратном прочтении есть слово
«дракон» в сокращённом его ва­
рианте — «драг/драк».
Город
— это ограждённый
участок, огорóд, огорóдь, городь­
ба, град. Садово-овощной огорóд
также является драконом. Ого­
род— это «сообщество» овощных
культур, управляемое человеком.
В состав слова «Асгард» входит
часть слова «гарда».
Гарда
— это городьба, огра­
ждение, изгородь, град.
Слово «гарда» в гильдийском
английском языке пишется как
«guard»
, что означает «охрана».
Любая изгородь или огорóдь яв­
ляется охраной огорода. Любой
город для защиты имел ранее го­
родские стены. Дракон всегда что-
то охраняет.
Слово
«guard»
имеет отноше­
ние к слову
«ярд»
. Ярдами изме­
ряли любую огороженную терри­
торию.
Но слово
«ярд»
по-английски
пишется как
«yard»
, что означает
«двор»
.
Двор — также огороженная
территория, являющаяся драко­
ном.
Если слово
«двор»
прочитать
справа налево, то получите некую
структуру, задачей которой явля­
лась
охрана правопорядка
.
В гильдийском английском
языке слово
«дракон»
пишется
как
«dragon»
. Слово
«сад»
,
«ого-
род»
в этом языке пишется как
«garden»
.
Мы вновь наблюдаем
слово «гарда» — городьба, из-
городь.
В слове
«garden»
— «сад/ого­
род»—мы видим слово
«dragon»
— «дракон», читанное в обратную
сторону с изменением окончания.
«Gard»—«Drag», «en»—«on».
Как
видите, мы вновь вернулись
к «дракону», в ту точку, откуда
начали «парить» дракона.
Слова
«Drag»
/
«Gard»
означа­
ют
«тащить»
/
«охранять»
. Дра­
кон и тащит, и охраняет одновре­
менно, что хорошо видно на при­
мере сказок.
Чтобы садового дракона от­
личить от огородного, в гильдий­
ском языке английского вари­
анта словом «garden» называют
сад, а огород называют «kitchen-
garden», что дословно значит
«кухня–сад» или огнедышащий
дракон.
В немецком языке «огород»
пишется как «gemüsegarten», что
означает «овощной сад». Это и
есть «овощной» или «огородный
дракон», а садовый дракон пишет­
ся как «garten».
Если слово
«огород»
прочи­
тать в обратную сторону, то по­
лучится слово
«дорого»
. Мы зна­
ем, что звук «г» заменяется зву­
ком «к». Получаем слово
«доро-
ко»
. Окончание в виде звука «н»
со временем оглушилось.
Перед
нами слово «дорокон».
Вот такие интересные вещи на­
чинают вскрываться, когда пони­
маешь ценность русского языка.
Так за что мы любим русский
язык?
Юрий Владимирович Данько
https://litprosvet.ru/dragon1
Когда говорят слова
За что можно любить русский язык?