Стр. 27 - RZ_preview

Упрощенная HTML-версия

• 27
«Родовая Земля»
№ 5 (190), май 2020 г.
ИСТОКИ
М
ного песен сложили
наши славные пред-
ки. Много среди них
песен просто волшеб-
ных, просто замеча-
тельных, просто блестящих. И есть
среди них жемчуга-жемчужные, и
самоцветы драгоценные, и пес-
ни серебряные-золотые… А есть
песни просто великие. Одна из та-
ких великих песен — «Чёрный Во-
рон».
Когда эту великую песню сло-
жили? Да Бог его знает… Од-
но только понятно — сложили
её ещё тогда, когда люди на Руси
не упоминали ни Бога, ни Иисуса,
ни апостолов и ни церкви да мо-
настыри. Никто в те времена ещё
не молился и не крестился. Во вся-
ком случае, никто ещё так не мо-
лился и не крестился, как это лю-
ди делали сто лет назад и как они
это делают сейчас. То есть её сло-
жили довольно давно, но не бо-
лее 300–350 лет назад. И это вид-
но по языку, которым она спета-
сказана. Нам близок и очень поня-
тен её язык.
Сейчас эта песня считается ка-
зачьей, но по языку видно, что
она, скорее, сложена где-то север-
нее казачьих краёв.
Пели «Чёрного Ворона» изна-
чально под игру на гуслях. Тогда
гусли Церковью ещё не были за-
прещены, и не было ещё церков-
ного запрета на русские сказы и
сказки.
Наши деды и прадеды, до ко-
торых ещё как-то дотягивается на-
ша память, пели песню «Чёрный
Ворон» всегда в тональности ре-
минор...
…Мелодия песни «Чёрный Во-
рон» есть русская каноническая
мелодия, она даже без всяких
слов живо отзывается в душе рус-
ского человека. Дух захватывает
от того, как она льётся спокойно,
уверенно, торжественно и осно-
вательно.
Эта мелодия — мелодия на-
шей души, широкой и просторной,
как русские безкрайние степи, как
русская безкрайняя земля…
В настоящее время текст песни
сильно сокращён. Сократили его в
связи с тем, что «Чёрного Ворона»
стали петь на эстраде. В полном
виде её неудобно петь на концер-
те, слишком долго, получается, её
нужно петь.
А поют её многие артисты,
актёры и киноактёры здорово,
душевно, но всё же как песню
эстрадную, для аплодисментов.
Но песня эта —не для эстрады, не
для аплодисментов. Никто рань-
ше с этой песней нигде не высту-
пал. Пели её в окопе, в солдатской
землянке и за столом, поминая
павших в боях и ушедших от ран.
Она — для слёз. Но помните все:
песня «Чёрный Ворон» не о смер-
ти, она о Жизни!
Итак, Чёрным Вороном в рус-
ском войске называли священни-
ка-Нараду, отпевающего павших.
После боя он в чёрном одеянии
и с гуслями шёл по полю, решая
судьбу лежащих на нём. Раненых
отправляли в лагерь и лечили, а у
тяжелораненых выслушивали по-
следнюю волю, чтобы передать
её их родным и близким. И толь-
ко после этого можно было отпеть
всех павших.
Чёрный Ворон, чтоты вьёшься
Над моею головой!
Ты добычи не добьёшься,
Чёрный Ворон, я не твой…
Сравнение с чёрным вороном
возникло не только по чёрному
одеянию жреца-священника, но
и по особой интуиции. Ворон —
птица мудрая. К тем, кто способен
выжить, эта птица не подлетит.
Она интересуется только теми, кто
точно обречён.
Чтоты когти да распускаешь?
Что ты песнь свою поёшь?
Коль добычу себе чаешь,
За то весточку снесёшь…
Отпевали павших под гусли.
Пальцы жреца на струнах выгля-
дели как когти, нацеленные на до-
бычу, как когти ворона над пав-
шим гусем-лебедем. А для тяже-
лораненого сейчас — его послед-
ние слова, которые Нараде нужно
было передать его родным.
Завяжу смертельну рану
Я подаренным платком,
А затем с тобой я стану
Говорить про всё рядком…
Нарада не торопил смертель-
но раненного бойца. Его весть
родным и близким считалась свя-
щенной. Нарада, взявший её на
себя, должен был обязательно её
донести.
Полети в родну сторонку,
Где у маменьки был мал,
И скажи ей потихоньку,
Что за Родину я пал.
(Потихоньку, взяв за плечи,
Что за Родину я пал.)
Вестовой, так называли чёр-
ного вестника, строго соблюдал
обряд передачи последней воли
павшего.
Первыми весть получали мать
и отец. Иногда повторное двусти-
шье поют такими словами:
Со спины и взяв за плечи,
Что за Родину я пал…
Сообщая матери и отцу скорб-
ную весть, вестовой ни в коем слу-
чае не должен был смотреть им в
глаза. Горе материнское способно
невольно проклясть вестового. Да
и вестовому в таком случае неку-
да деть свои глаза, да и просто не-
куда провалиться… Поэтому ве-
стовому положено было обойти
мать павшего воина и зайти ей за
спину. Из-за спины он тихим голо-
сом на ухо матери сообщал о гибе-
ли сына.
Для того, чтобы её поддер-
жать, если у женщины подкосятся
ноги и она упадёт от горя, он брал
её за плечи и говорил: «Крепись,
мать, твой сын пал смертью хра-
брых, пал смертью героя».
А отцу скажи отдельно,
Что я род не посрамил
И пред ворогом смертельным
Назад шагу не ступил…
Следующим весть о смерти сы-
на отдельно от всех получал отец.
Только он имел право знать под-
робности смерти сына и что да как
произошло… И только он знал,
что и как рассказать об этом всем
родственникам.
Отцу надлежало гордиться сы-
ном, ведь он прославил род своей
доблестью. Поэтому вестовой рас-
сказывал отцу о подвиге сына, да-
же если особого подвига не было.
Этот куплет пелся в Фа-мажо-
ре. И поющие за столом мужчины
привставали и снимали шапки —
у кого какая…
Скажи братьям,
скажи сёстрам—
Я хороший у них брат.
А к родимым семи вёрстам
Журавлём вернусь назад…
Близкие родственники тоже
имели право услышать рассказ о
гибели брата, причём, что бы ни
произошло на поле боя, Род пав-
шего должен с гордостью вспоми-
нать о нём.
Поверье о том, что павшие
возвращаются журавлями в род-
ные места, бытует в русском на-
роде издревле. Услышав крик жу-
равлей, нужно было оставить все
дела и проводить их взглядом, тем
самым отдавая дань памяти по-
гибшим защитникам рода.
Отнеси платок кровавый
Милой любушке моёй,
Скажи ей: вояка бравый
Там женился на другой…
В этом куплете речь идёт о
жене или о невесте. Жена ждала
мужчину, ушедшего на войну, или
невеста — могло быть по-разно-
му. И это ожидание было священ-
ным. Женщина не могла выйти за-
муж за кого-то другого, пока муж
или жених не вернулся. Даже его
смерть не являлась уважительной
причиной выйти замуж за другого.
Единственный способ сделать же-
ну или невесту свободной — вер-
нуть ей данное ею слово.
Взял невесту тиху-скромну,
Лёгок шаг, в глазах огонь,
А сватами у нас были
Шашка вострая да конь…
В этом куплете дано описание
Варвары Красы–Длинной Косы.
Она — устойчивый образ Смерти
в русской былине.
Этот куплет тоже пелся немно-
го торжественно, в Фа-мажоре.
Жена или невеста, конечно,
ждали возвращения мужа или же-
ниха и старались не думать о том,
что он может погибнуть.
Но если воин погибал, то —
так считалось — он лёг рядом со
Смертью и отдал ей место жены.
Сообщение мужа об этом делало
оставленную женщину полностью
свободной.
Встану рано, выйду в поле—
В небеса наш Дон течёт.
Там без страха и без боли
Солнце красное встаёт…
Дон — устойчивое название
для любых рек в русском языке, а
жизнь человеческая—это река. И
для павшего она уже ведёт на не-
беса. Образ загробной жизни —
это восходящее закатное Солнце.
Красное Солнце — это закат на
земле, но Красное Солнце — вос-
ход в потустороннем мире.
Кручена струна пропела
Над моею головой—
Видно, смерть моя приспела.
Чёрный ворон, я, брат, твой…
Наконец, жрец-Нарада подо-
шёл к умирающему воину. Его гу-
сли — над головой. Кручена стру-
на звенит-поёт совсем рядом. И
Нарада обещает исполнить его
последнюю волю.
Всё. Его песня спета…
Тех, кого можно спасти, выне-
сли. Последняя воля всех смер-
тельно раненных собрана. И все
отпеты…
Кручёные струны гуслей по-
ют вместе с голосом священника-
жреца.
Души все уйдут на небеса, а те-
ла будут отданы птицам.
После победы сюда вернутся
выжившие и похоронят останки.
Похоронят и споют им песню дру-
гую — песню Заздравную, песню
Памяти.
И бойтесь, господа-недруги,
нашего Чёрного Ворона! Бойтесь.
«Ясна-центр»
г. Москва
http://yasna.center
О чём песня